Identifiant: Mot de passe:

Thieves'World - Petit Lexique d'Argot


A.F.P: Abbréviation qui signifie "Avant ce Foutu Prince", en référence à la période florissante de Sanctuaire qui précéda l'arrivée du Prince Kadakithis, frère cadet de l'Empereur de Ranke qui tenta d'instaurer des règles et la justice dans la ville, y semant le chaos par la même occasion. Depuis que le Prince Kadakithis s'est évanoui, cette expression est tombée en désuétude et n'est plus utilisée sous l'ère des Irrune.

Bint: 1. une femme légère, aux moeurs dissolues, intrigante. "Elle m'a trompé? Je vais tuer cette bint"
Cadite: 1. un natif de Cadis, cité antique et quasi légendaire d'un pays lointain, disparu depuis longtemps. 2. Personnage lascif et dépravé.

Museau: 1. terme péjoratif utilisé pour désigner une concubine ou une maîtresse.

Rogner: 1. tricher ou tromper quelqu'un lors d'une transaction (de change par exemple).

Danse des Airs: 1. pendaison; faire la danse des airs = être pendu. A Sanctuaire, où la population est généralement criminelle et superstitieuse, on considère que parler de pendu ou de pendaison porte malheur et on s'abstient d'utiliser ces mots.

Plongeur: 1. un pickpocket, un tire-laine.

Quart de la Mort: 1. période nocturne débutant à minuit et s'achevant à l'aube, emprunté au vocabulaire des marins.

Ventard: 1. un habitant des bidonvilles de Sous-le-Vent (ère rankienne uniquement) 2. Un ramasseur d'ordures et de fange, revendue ensuite comme engrais. 3. Le geste de froncer le nez lorsqu'on évoque un Ventard dans la conversation

Eunice: 1. nom péjoratif pour désigner un oeunuque.

Grenouille: 1. l'acte de copuler. 2. Quelque chose qui se rapporte au coït 3. un juron. Aussi utilisé comme verbe (grenouiller) ou nom (grenouilleur, grenouilleuse) "Je vais tuer cette grenouilleuse de bint".

Impérial: 1. qui se rapporte à un empire, principalement l'Empire rankien. Lorsqu'ils l'emploient, les Asticots ont une certaine tendance à modifier légèrement l'une des syllabes pour faire sonner ce mot comme le mot Ilsigi qui désigne quelqu'un dont la mère a été infidèle à répétition...

Mofandsf (Mo-fahn-zeuf): 1. époustouflant; souvent utilisé par les voleurs comme exclamation de surprise.

Nabob: 1. une personne très riche et très influente. 2. Une traduction familière et légèrement péjorative du mot "seigneur" en Ilsigi/Asticot. "Elle m'a trompé avec un nabob? Je vais tuer cette grenouilleuse de bint"

Cochon: 1. porc 2. coït. 3. Quelque chose qui se réfère au coït 4. un juron fleuri. Aussi utilisé comme verbe (cochonner) ou nom (cochonneur, cochonneuse) "Cochon de merde! Elle m'a trompé avec un nabob impérial? Je vais tuer cette grenouilleuse de bint sucecochon!"
NB: les Asticots jurent volontiers avec les grenouilles tandis que les Rankiens préfèrent les cochons...

Gruau: 1. bouillie d'avoine ou de céréales 2. personne insignifiante et sans valeur, dérivé du Rankien. "Cochon de Merde! Tu veux dire qu'elle m'a trompé avec un nabob impérial? Je vais tuer cette grenouilleuse de bint suce-cochon et ce grenouilleur de gruau avec!"

Chiffon/Feuille: 1. personne dépendante de l'opah, par référence au conditionnement de cette drogue, vendue sur des petits carrés de tissu ou de papier imprégnés de cette substance.

Cafard: 1. un voleur, particulièrement un cambrioleur, par référence à l'habitude qu'ont les cafards de sortir la nuit pour fureter à la recherche de tout ce qui est comestible. "Ce cochon de cafard a forcé ma porte!"

Shiwow: 1. une exclamation de dégoût.

Brun: 1. nom masculin désignant des excréments. "Ce cochon de cafard a forcé ma porte et si je l'attrape, je le massacre jusqu'à ce que le brun lui sorte du cul!".

Chandelle: 1. une bougie de cire de bonne qualité. 2. Une homme riche mais mou et bon à rien.

Asticot: 1. un terme péjoratif pour les citoyens de Sanctuaire, forgé par Tempus et les Adoptés sous l'ère de la domination de Ranke. 2. Façon pour les Sanctuariens de s'identifier entre eux.